偶然 中国語 台湾


© Copyright 2020 中国ゼミ [最速で中国語をマスターするサイト]. 日本語:偶然中国語:偶然(ǒurán)朝の授業が終わった午前10時半のこと。見上げた空があまりにも綺麗で、思わず写真を撮ってしまいました。まるで初夏のような暑… 今日の台湾-偶然 | いろいろあるけど、やっぱり台湾.

「四声の発音」をまとめると… 四声(声調 目次日本からも訪れやすく、観光スポットとしても人気を誇る台湾。現地では生の中国語に触れることができますが、台湾の中国語は、発音などの点で、中国大陸で使われる中国語とは異なる部分があります。さらに台湾では、中国語以外にも話される言語もあります。今回の記事で、そんな【台湾で使われている言語は、主にまた、母語の教育を推進している台湾では、子供たちは小学校から中国語(台湾華語)以外の母語も学ぶようです。台湾の人たちは、時代が変化しても独自の言語文化を大切に守っているのですね。「母語教育が進んでいる台湾では、台湾語や客家語、先住民族語などのうち1言語の授業を小学校から履修することになっています。多言語化社会を目指す台湾は、母語の尊重と同時に、母語を保持することによってアイデンティティを確立していこうと考えているのです。」台湾で使われている中国語(普通話)は、「文法などは大陸で使われる中国語と同様です。ほとんどの内容は通じるので、旅行で訪れたり、大きな街でビジネス会話をするなら、大陸中国語を使えれば、まず困ることはないでしょう。とはいえ、台湾華語は、大陸の中国語と部分的に違う単語がいくつか存在し、クセもあります。その違いは、例えるならイギリス英語とアメリカ英語のようなもの。このような違いがある理由として、中国が共産国家となった際の出来事が関係します。中国大陸内では、それまでの文化や習慣を次々と変革していく政策がとられたため、昔のような言葉を使う必要がなくなってゆきました。しかし、また日本の統治下だったこともあり、このような歴史的、生活習慣、文化が反映された台湾華語。「方言」とはまた違う、独自の言語として存在感を放っています。かつて、大陸の福建省から台湾の南部地域へと、多くの人が海を渡ってやってきて、そこを生活拠点としながら台湾の人と交流を重ね、文化を作りあげていました。日本でいうと、江戸時代頃の話です。台湾語は、当時それもあってか、台湾語は台北付近の北部地域よりも、南部で今も多く話されており、南部に暮らす人は大陸中国語と台湾語両方を話すことができます。反対に北部では、若い世代を中心に台湾語を話せない人も多いそう。方言のような違いではなく、日本語と韓国語並みの差や発音の違いがあるため、個別に学ぶ必要があるからかもしれません。公用語ではありませんが、広く親しまれている言語として覚えておくといいかもしれませんね。ちなみに台湾に渡った客家民族は、出身地によって「四、海、大、平、安」の5つのグループに分けられています。それぞれが使う言葉は、発音や語彙などが大陸中国語、台湾華語、台湾語とも異なるとか。時には、客家語を話す人同士でも意思疎通が難しいほど違うと言われています。中国と台湾では、使用される文字に少し違いがあります。「簡体字(简体字)」は中国大陸で1950年代に作られた漢字で、簡略化して使いやすくした文字です。一方「漢字簡略化法案」の政策が及ばなかった台湾や香港では、今も繁体字が使われています。そのため中国大陸内での漢字表記に慣れていると、台湾での読み書きに戸惑うケースもあるようです。発音する際の舌の位置や形を表す「捲舌(けんぜつ)」、抑揚を表す「声調」において、台湾華語と中国大陸の中国語では大きな違いがあります。「捲舌音」とは、いわゆる「そり舌音」と呼ばれるもの。大陸の中国語では、「そり舌音」に属する音を発音するときには、舌に力を入れ、上あごに向けてそり上げます。ところが台湾の中国語では、あまり舌をそりません。そのため、大陸中国語のそり舌音、「チー (chi)」といった発音が含まれる言葉は、台湾華語では少し違う音に聞こえます。試しに舌の力を抜き、「チー」と言うと「ツー」と言っているように聞こえます。台湾華語の方が大陸中国語よりも柔らかく聞こえる、とも言われます。その理由は、抑揚をあまりつけないため。平坦な口調にも聞こえるのですが、反対にはっきりとした語調ではないため、どことなく柔らかさを感じるのでしょう。大陸中国語の発音を学ぶとき、漢字の読み方を示すものとしてアルファベット・ローマ字を用います。これが「ピンイン」と呼ばれるものです。台湾では、ピンインではなく「注音符号」という発音を表す表が使われ、これは学校教育はもちろん、スマートフォンの入力方法としても取り入れられています。「注音符号」は先頭の四文字「ㄅ(b音)」「ㄆ(p音)」「ㄇ(m音)」「ㄈ(f音)」から、「組み合わせ方は以下の4通りです。まず、子音から見ていきましょう。

次に母音です。母音は一文字からなる単母音と、二重母音、三重母音を作るものがあります。以下は基本となるボポモフォです。こちらは二重母音、三重母音を作るためのものです。 Copyright© 「中国語を上達させるために彼氏彼女をつくる」というのは何か違う気がするのでお勧めできませんが、もし偶然中国語オンリーの台湾人と恋に落ちた場合、毎日中国語で相手へ自分の気持ちを伝える努力をするため、あたたの中国語能力は急上昇します。笑 短期間で中国語を話せるようになり、資格試 「動画を使って中国語を楽しく勉強したい… HSK・中国語検定合格&中国語発音スクール「フルーエント中国語学院」学長20万部の書籍出版、5,000人以上の指導経験、文部科学省にて5年連続の講義実績を持つ語学とコミュニケーション力の開発プロフェッショナルトレーナーこのサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。

最速で中国語をマスターするサイト・台湾と中国大陸の中国語は違うの?台湾の中国語が気になっているあなたへ。今回、中国語トレーナーS.N(広州在住3年/HSK6級)が普段は中国大陸の普通話(標準語)と、広州の方言「広東語」を耳にしている私ですが、旅行で台湾を訪れた際には聞きなれない音が次々に耳に飛び込んできました。私の中の「中国語」という概念が、またいい意味で少し崩れた感覚を持ち、改めて中国語の持つスケールの大きさに驚いたのです。そんな私が台湾に詳しいスタッフの協力を得て、「台湾の中国語」の記事をまとめました。ぜひ参考に、楽しみながら学んでみてください。中国語の基礎をマスターしたい方は、こちらの無料動画がオススメ! 中検過去問解説等の中国語関連の情報を発信&動画制作 目次まずは、以下の項目をチェックしてみてください!どれか一つでも当てはまる方は、この本がピッタリです!2020年5月23日に初版が出版され、SNSでも多くの台湾好きの方が反応したこともあり、アマゾンサイトを含め、あちこちで入荷待ち状態となっていました!面白いですね!私さっき本屋へ行ったんですが中国人の当たり前が残り1冊で台湾人の当たり前は売っていませんでしたネットでポチろうと思います!— Eri(惠理ㄏㄨㄟˋㄌㄧˇ)日本語教師‍+台湾華語教師 (@huili0912) 著者の二瓶里美さん&張克柔さん《AsianBreeze》— Asian Breeze (@asian2017breeze) こちらは、台湾の日常生活、地理歴史、現代社会、文化芸術、その他などなど、5つの分野からリアルな台湾文化を学べるリーディング本です。日本人から見て思わず気になってしまう台湾文化ってありますよね!日本でも、タピオカがブームになり行列ができたというニュースが駆け巡ったりもしました。西洋医学と東洋医学って、そんな風にとらえてるんだー!なるほど!なるほど!へー!そうなんだ! モヤモヤしていた台湾文化、台湾人の考え方を学べ、同時に、それぞれのテーマについて、中国語に自信のある方は、最初から中国語の文章を読んでも良し!とにかく、台湾文化と中国語を同時に学べ、テーマ自体も台湾についての内容ばかりで楽しく読めます。さらに、中国語を学習していても、簡体字で学習している人がほとんど!台湾にも興味あるし、繁体字にも少し慣れたい!という方には必見です!ということで今回は、表紙にも書かれている「おじさんもタピオカ飲むの?」は、思わず笑ってしまいました。と言いつつ、さらっと読んで楽しめました。「チャイニーズ・タイペイってどういう意味?」など、オリンピックが開かれるごとに思い起こすこのフレーズ!東京オリンピックが延期となってている今のうちに、知っておくべきテーマもありますね!「台湾では暖房がないけど、寒い日はどうするの?」「どうして安藤忠雄好きが多いの?」「卓球の愛ちゃんは、台湾でも人気?」「血液型より星座を信じているの?」「彼氏が毎日送り迎えしてくれるの?」「外国名が多いのはなぜ?」「タブーってあるの?」「台湾人ってなぜあんなに親切なの?」さらに、音楽好きの方は”五月天”! 食べ物が好きな方は”ルーロー飯”!知りたいけど、台湾の人に質問しにくい!あるいは、今さら質問する内容でもない・・など。とにかく、日本人にはピンとこない疑問点を解消!さらに、知識も得られる!西洋医学と東洋医学の話の中で、体を温める食べ物、体を冷やす食べ物、どちらでもない食べ物。それは知っている!という方も、調理法によって、これが変化する食べ物がある!など、台湾文化を知りたくて読んでただけなのに、こんな知識も身についてた!とビックリするとにかく中国語文と日本語文が対訳なので、読みやすく、繁体字に慣れていない方でも、この本を一通り読み終わるごろには、繁体字にも少し慣れることができる!そんな1冊です!販売開始されたばかりで、しばらく在庫がない状態でしたが、現時点では在庫が数点あるらしい!!(一時的に在庫切れに頻繁になっていますね。それだけ人気ということでしょうか・・)誰よりも台湾好きだと思っているとか、中国語の多読教材を探していたけど、結局買ったことがない!という方には、ぜひオススメのリーディング教材です!個人的に覚えておこうと思ったフレーズは、 台湾人の友達と話すときに、このフレーズを使ってみます!!この本は、SNSで偶然見つけて初めて購入したのですが、読んですぐに、この本の虜になりました。こんな本を使えば、語学勉強がさらに楽しみながら進められると思ったからです。語学勉強でなくても、左側が中国語、右側が日本語で、対訳表示になってるので、日本語を読むだけでも楽しめます。台湾人の友達がいる人は、この本をネタに会話するのも楽しいですね。調べてみると、すでにたくさんの種類が発売されていて、むしろ「台湾人の当たり前」はシリーズの9番目?くらいに出版されていました。この本を読むと、シリーズ化されても当然と思いました。次は、どこの国の人の「当たり前」が出版されるのか楽しみなくらいです。(みなさん、この本を会話のネタにしているのかも!と思いながら読んでました・・)SNSで見つけて、買いたいと思ったときはネットで在庫がなく、本屋をいくつかハシゴしてようやく買えてラッキーでしたが、今でもネットでは数冊程度の在庫のみで、まだまだ早い者勝ちのようですね。とりあえず、私は、もう一度最初からじっくり読みなおしをします!この記事が参考になった!この記事が気に入った!または、このシリーズをもっと記事書いて!という方!『日本人が知りたい台湾人の当たり前』中国語と台湾文化を同時に1冊で学ぶ![台湾華語] — 中国語検定2級、中検2級学習、HSK6級、HSK6级 (@sawata_ibis)
中国語学習 Minhe Blogミンフブログ ,
偶然スーパーで台湾のアップルマンゴーを見かけました。普通のスーパーで売ってるのはとても珍しいですね。若干熟れすぎのようで、試しに1つ買いました。食べ頃の台湾ア… 台湾中国語》アップルマンゴー・愛文芒果 | HAKATA外国語スクール.


.

八潮 草加 パン屋, ブックライブ Cm ソファー, 蔵前 ランチ 食べログ, Nano Ripe Yumeji, 遠距離 誕生日 手紙, 別れの曲 歌詞 イタリア語,