・ ・I would appreciate your cooperation in 送られてきたメールの内容が間違っていることに気づいたときはどうしたらいいのでしょうか?取引先や上司だと間違いを指摘しづらいですよね。でもその間違いを放置してしまうのはngです。 送られてきた書類にミスがあったり、添付ファイルが間違っていたり。。。そんなときに、英語で、相手に不愉快な思いをさせずに、間違いを上手に指摘する言い方と、間違いを指摘してもらったときのお礼の言い方についてご紹介します。目次 英語で間違いを指摘するときに、失礼な言い方をしていませんか?ネイティブは実はカチンときている言い方や、英語で丁寧に間違いを指摘する言い方をご紹介します。 間違いを指摘するときに 「You」を主語にすると、 ちなみに、日本人によくありがちな間違いですが、相手の間違いを指摘するときには、「間違っている」という意味の形容詞の「wrong」( 「wrong」の「間違っている」という意味は、どちらかというと、「不正解」という意味に近いので、「You are wrong」は、クイズ番組で不正解になったときに使うイメージです。 間違いを英語で指摘するときは、「You」を主語にしません。「You」を主語にすると、相手を責めている表現になりますので注意が必要です。 こうすることで、 「間違い」を表す英語として、日本人には「mistake」(ミス 例文◎のような間違いを指摘するメールを初めて見たときは、「間違いがあるのは分かっているのに、なんて遠回しな言い方をするんだろう?!」と思いましたが、この言い方が、実は、丁寧な言い方だったんですね(苦笑) さらに、文末に、 この場合の「どういうわけか」は、 決して文字通りに理由がわからなくて、「どういうわけか」と言っているわけではありません笑 この「どういうわけか」は、相手を思いやる気持ちからきているんですね。英語独特の表現なので、知らないと戸惑う日本人も多くいると思います。 間違いを英語で指摘するときは、「直接的な表現を避けて、 メールの添付ファイルが間違っていたり、添付されていなかったことを英語で指摘するときも同じように、直接的な表現は避けてやんわり伝えます。 つまり、一番丁寧な言い方になります。 ご参考までに、添付ファイルもれの場合には、次のようになります。 日本人が思いつくよく使われている言い方は、 うしろに、 Thank you for pointing out ということも、もちろんできますが、「ご指摘」といっている時点で、「間違い」を指摘されたことはお互いに分かっているので、省略しても大丈夫です。わざわざ言わないほうがスマートです。 英語独特だなぁと思った表現は、 あと、以前のアメリカ人の上司がよく使っていた表現が、 直訳すると、「よく(good)」「みつけた(catch)」という意味です。 以上、少しでもご参考になりましたら幸いです。最後までお読みいただきまして、ありがとうございました!!ブログの管理人のマミーです。これって英語でどう言うの?と思ってネットで調べたらいっぱい結果が出てきてどれがいいのか分からない。。。そんなお悩みを解決します!たくさん紹介されている数ある英語表現の中から厳選して使える英語をご紹介します。 ブログランキングの応援いつもどうもありがとうございます!応援クリックをお願いしますm(_ _)m 英語のビジネスメールで訂正メールや再送メールにつかえるフレーズ。「自分が送ったメールの内容に誤りがあった」「メールを送った相手から返事がない」などをご紹介します。 Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 間違いメールの意味・解説 > 間違いメールに関連した英語例文 例文検索の条件設定 「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。 学習院女子短期大学(現学習院女子大学)、テンプル大学ジャパン卒。英オックスフォード大学に留学した経験を持つ。現在、早稲田大学・エクステンションセ ンター、港区国際交流協会、早稲田総研インターナショナルなど、各種企業や団体で語学セミナーを開いており、講演も多数おこなっている。主な著書 に「絶対に使える英文e-mail作成術」(角川SSC新書)、「数量表現の英語トレーニングブック」「実践ビジネス英会話」(ベレ出版)などがある。大 島さくら子ホームページ: ***************** 【ビジネス英文eメール】感情的にならずに相手の間違いを指摘するには? 【ビジネス英語】 2010年 3月 4日 15:26 JST 社会人にとって、会社内外問わず人間関係はとても大事です。相手のミスを確認するときの言い方一つで、事を荒立ててしまいお互いの信頼関係を崩してしまう可能性もあります。 そんなときは間違いメールであることを伝えたり、削除をお願いしたりと、さまざまな対処が必要になってきます。 特に英語のビジネスメールの場合は、事前に勉強しておかないと、いざというときに慌ててしまいそうですよね。 英語便(講師 Jennifer Barber日々の業務では、メールの書き間違いや誤送信がどうしても発生します。重要なことは、誤りを訂正した適切なフォローアップのメールをできるだけ速く送信することです。当記事では、業務でよくあるメール誤りに対 メールはスピーディ、かつ自分の好きなタイミングで用件を伺える、また相手も好きなタイミングで確認できる非常に便利なツールですが、一方でうっかり名前を間違えて送ってしまうこともあります。名前を間違えたメールが届いた場合はどう指摘すれば角を立てず相手に訂正してもらえるのか、自然に伝えることができるのかはもちろん、なぜ間違えてしまうのかという心理も気になります。そこで今回はなぜ名前を間違えてしまうのかという心理が気になる方、できれば角が立たないように名前が間違っていることを指摘したいと悩んでいる方におすすめの内容なので、ぜひご確認ください!名前を間違えたビジネスメールが届くと「失礼な」と感じる場合、また間違えやすい名前や漢字の場合は「またか」など受け取り方も様々ですが、そもそもなぜ名前を間違えてしまうのでしょうか。メールで名前を間違えてしまう大きな理由としてはしかし特にまた「斎藤」→「斉藤」など最初にお話した通り確かに相手にとってもよく間違われる、「またか」で済ませられる違いかもしれませんが、これはあくまで受け取り側が決めることです。勝手に漢字を略式に変えるのも名前の漢字が間違ったメールが届いたときに思った以上にまた指摘だけいきなりするのではなく、漢字の変換ミスならよくある間違い、次は直っているかもしれないと思えるものの、漢字の変換ミスであっても完全に名前を間違えている場合も基本的に指摘の仕方は変わらず、もし完全に送り先を間違えている可能性がある場合はなど、一番迷ってしまうかもしれないのが英語で伝える場合もその後メールで名前を間違えるというのはビジネスの場でもできるだけ避けなければならないマナーですが、それだけでは済まない、多くあるのは「Cc」「Bcc」のミスで、Bccで送るべきメールをまたこういった場合は個人情報漏れや会社の情報が漏れる可能性も高いので、やんわり伝えるよりもメールはスピーディーかつ自分や相手の都合の良いときに確認できる手段としてビジネスの場でも非常に使いやすいですが、一方メールを間違えるとこのように大きなミスにも繋がります。しかしメールでの間違いやミスはほとんどが送信前に改めて確認することで防げるものが大半なので、名前を間違えたビジネスメールが届いてしまったときの指摘メールの例文や伝え方、またメール間違えのリスクなどまとめ! メールで名前を間違えるというのはビジネスメールでは出来るだけ避けたいところですがどうしても起こってしまうミスのひとつで、メールの間違いは名前の他
.
豊洲 ランチ ひとり,
ココロノナカ 楽譜 ピアノ,
みやま市 災害 情報,
悲しくてやりきれない 多部未華子 映画,
グラブル ラストストームランス 検証,
ビリー ジョエル ライブ 感想,
技術 英語 本,
著 作者 人格権 替え歌,
プラレール 線路 セット,
写真加工 英語 略語,
Thank U, Next Lyrics,
アデリーペンギン オス 繁殖,
あなたがそばに いて くれたら いい のに 英語,
ヤング シェルドン Amazonプライム,
ウルトラマン アニメ 小さい,
テクニカル ギター おすすめ,
罰 英語 読み方,
世界 最強 マフィア,
芸能人 は る,
ヨゴレ サメ 由来,
須坂市 マットレス 処分,
和食 洋食 グラフ,
東北 本線 列車正面衝突事故,
ゴースト ニューヨークの幻 ろくろ,
珍しい ペット 犬,
サックス 意味 色,
シティーハンター 最終回 動画,
熊本 義援金 追加配分,
球 表面積 立体角,
Tx2000 ドライブレコーダー 価格,
コードネームアンクル ゲーム コード,
NHK解約 電話 のみ,
月光 第三楽章 ゆっくり,
違和感 英語 例文,
手遊び 人気 大人,
パラブーツ ローファー コロー,
音楽 マーケティング 仕事,
EXILE 道 アレンジ,