ゆっくり休んで 英語 風邪

She's off with the flu. 相手が風邪をひいたときなどに、「大丈夫?」「心配」「ゆっくり休んでね」等々伝えたいときは英語ではどう言ったらいのでしょうか。。よろしくお願いします! 日本語でよく使う「ゆっくり休んで」という言葉は英語でどう言えばよいでしょうか? 忙しい仕事を乗り切った後、ゴールデンウィークや夏期休暇など長めの休みに入る前、あるいは体調の悪そうな人への思いやりなど「ゆっくり休んで」と互いに声をかける機会は結構多いですよね。 鼻水が出ます. 英語が話せなくても、「ゆっくり休んでね」のような相手を気遣うちょっとしたねぎらいのフレーズを知っているだけで、人間関係を円滑におくる助けになるはずです。今回はそんな相手を気遣うフレーズをご紹介したいと思います。 風邪の症状を伝える 熱があります. 季節の変わり目や疲れがたまったときにひいてしまう風邪。風邪のときによく使う英語表現や,症状を伝えるときに便利な英語フレーズをご紹介します。体調の悪い人にかける言葉もわかります。覚えておくといざという時に役立ちます! 気をつけないと、風邪をひくよ。 Keep warm and take care. こんにちは、偏差値40から英語に目覚めイギリスの大学へ入学・卒業し英検1級を一発で取得したSCRACHH COライターのJIN(皆さんはなどに「ゆっくり休んでね」と英語で声をかける時にどんな英語を使いますか?今回の記事は英語で「ゆっくり休んでね」を意味する表現についてまとめました。相手の体調を気遣う言葉なので、円滑なコミュニケーションにも欠かせない一言です!いくつか代表的なフレーズを紹介するので、場面に応じて使い分けられるようにしましょう!「ゆっくり休んでね」と言いたい時に最もよく使われる表現の1つです。Getは「~を得る、獲得する」という意味でよく使われる動詞で、ここではrest(休息、お休み)を得る=「休みをとってゆっくりする」という意味になります。更にgetは他の動詞で言いかえることも可能で、と言っても同様の意味で使うことが出来ます。また、「動詞で文を始めると命令文になるので、キツイ言い方に聞こえてしまうかも…」と思う方もいるかもしれません。しかしこの表現は命令文ではなく、「ゆっくり休むんだよ」と相手を労わる気持ちを伝えられる表現ですので、どんな場面でも気にせず使えます!更に、「たっぷりと休息をとるんだよ!」と強調したい時にはと言う事も出来ます。plenty of~で「充分な~」という意味になり、後ろには名詞を続けて使います。直訳だと「良い休憩をとってください」という意味です。基本的な考え方は先ほどの「Get some rest!」と同じで、相手の体調を心配している時に使えるフレーズです。こちらも同じ動詞での言い換えが可能なので、と言うことも出来ます。使用頻度としてはGet some rest!の方が多いので、まずはそちらを覚えてからこちらの表現も押さえられると良いでしょう。今度は、restを動詞として使う表現です。restは名詞・動詞どちらでも使える便利な単語で、動詞だと「休む、休息をとる」という意味になります。後ろにwell(【副詞】よく、充分に)をつけることで、更に相手を労わるニュアンスが追加されます。仕事を頑張った同僚へ、「Rest well tonight! He was in bed with a cold. 風邪気味の人がいたり、病気で寝込んでいる人がいたら、「ゆっくり休んで」と声を掛けたくなりますよね。また、体調が悪いわけではなくても、いつも頑張っている人や久々に休暇が取れた人にも、同じ言葉を掛けると思います。さて、英語では恋人やビジネスシーンで「休んで」と気遣うには何と表現するのでしょうか。また、それに対する返答の一例として、目次一番よく聞く表現だと思います。動詞を前にもってきて命令文の形にすることで、相手を心配する深刻な気持ちが表現されています。「Take」や「Have」も代用できますが、アメリカではあまり使われません。「Take care」や「Take care of yourself」という言い回しもあります。これは日本語でいう海外在住者が実際に周りで耳にしている日常会話や便利フレーズなど、実用的な英語情報を発信していきます。自然に聞こえるネイティブ英語を学んで、海外の人と繋がり世界にTOMODACHIの輪を広げよう!  - Tanaka Corpus. 皆さんは風邪を引いてしまった人に対して「ゆっくり休んでね」と英語で言いたい時はどんな英語表現を使いますか?本記事ではイギリスの大学を卒業した筆者が体調が悪い人にかけられる「ゆっくり休んでね」とさらにプラスアルファで使える英語表現を紹介します! 暖かくして、気をつけて。 You wouldn't want to end up with a cold would you! I have a fever. 相手が風邪をひいたときなどに、「大丈夫?」「心配」「ゆっくり休んでね」等々伝えたいときは英語ではどう言ったらいのでしょうか。。よろしくお願いします! 「ゆっくり休んで」の英語まとめ 疲れている人、体調が悪い人に言う「ゆっくり休んで」 季節の変わり目や、忙しさで疲れていそうな人、風邪を引いた人などに「ゆっくり休んで」と伝えるためのフレーズについて解説します。 I'm afraid she may have the mumps.

咳がでます.

- Tanaka Corpus.

(今夜は良く休んでね!)」なんて言えたらカッコいいですね!同じような表現だと、というものもあるので、一緒に覚えておきましょう!take care of~という表現を学校で習った人も多いのではないでしょうか?基本は「~の世話をする」という意味で使われる表現ですが、Take care of yourselfで「身体に気を付けてね」と相手に自身の体調を気遣うようすすめることが出来る便利な表現です。また、少し短めにと言っても同じ意味になります。こちらは別れ際の挨拶としても使われるので、Bye!やSee you!などの基本フレーズに代わって使える表現としても押さえておきましょう!もう少しカジュアルに小慣れた表現を使いたいのなら、こちらのフレーズはいかがでしょうか?Relaxは日本語でも良く使うように「リラックスする、くつろぐ」という意味で、後ろのtake it easyは「気楽にやる」という意味の、ネイティブが良く使うフレーズです。組み合わせると「もう少し気楽にいこうよ」という意味になります。また、後ろにtonightやthis weekendをつけることで、と相手に休息をとるようアドバイスをすることが出来ます。最近、働き詰めだった相手にかけたい、ちょっとオシャレで使えるフレーズです。長期休暇などの前に、友人や同僚へかける言葉としておすすめです。Get away~は「~から逃れる、距離を置く」という意味で、ここでは「仕事や勉強から距離を置いてゆっくりしてね」という意味になります。最後に、夜寝る前に使える「ゆっくり休んでね」をご紹介します。真っ先に思い浮かぶのがGood nightですが、もう少しバリエーションが欲しい所ですよね!ネイティブが良く使う表現。親しい友人や家族へのおやすみ相手を選ばず使える表現。「よく寝てね!」というニュアンスtightは「きつい」という意味ですが、ここでは「ぐっすり寝てね」という意味上記のものより少しフォーマルな印象。お客さんなどにも使えるこれらは全て、「おやすみ、ゆっくり休んでね」という気持ちを表すことのできる表現です。そこまで大きな違いはありませんので、上記の説明はあくまでの参考程度として覚えておきましょう。また、日本人だと「Sweet dreamsという表現が少し甘く聞こえて恥ずかしい…」という人もいるかもしれませんが、親しい仲であればよく使う表現なので是非覚えておきましょう!以上、今回は「ゆっくり休んでね」を表す英語表現について解説しました。相手の体調を気遣えるのは、コミュニケーションと信頼関係構築への第一歩といえます。英語だと今回ご紹介したようにたくさんの表現がありますので、状況に応じて使い分けられるようになると良いですね!そんな悩みを抱える方々の為に偏差値40からイギリスの大学を卒業したSCRATCHH CO管理人JINが世にあるオンライン英語教材をたくさん試し、数ある中から 2009年偏差値40台の公立高校に超ギリギリ入学、最初の定期テスト5教科で全校順位下から2番目、複数科目で追認試験を受けた後2010年英語に興味、2011年英検2級取得、2012年IELTS6.5、英検準1級取得、2016年日本英語検定1級取得、2017年イギリスの大学を正規で卒業、元某英会話スクール英会話講師兼営業。現在は執筆の他にもフリーランスの翻訳家としても活動しています。SCRATCHH COは英語を頑張りたい全ての人を応援します! I was down with a cold. © Copyright 2020 SAKADACHI|ネイティブ英語が学べる英語学習サイト. 風邪でダウンしていました. 彼は風邪で寝込んでいた。 例文帳に追加. 記事提供元:ムビコレ. 50932Joseph BMelissa Nishizaki50932役に立った:PV:シェアツイートCopyright © since 1998 DMM All Rights Reserved. トシ英語圏の留学経験なしの純ジャパ。独学でTOEIC935点、通訳案内士(英語)を取得、英語での商談もできるように。学習塾で受験英語を指導し、国公立の大学合格に導いた実績あり。

日本語でよく使う「ゆっくり休んで」という言葉は英語でどう言えばよいでしょうか?忙しい仕事を乗り切った後、ゴールデンウィークや夏期休暇など長めの休みに入る前、あるいは体調の悪そうな人への思いやりなど「ゆっくり休んで」と互いに声をかける機会は結構多いですよね。ちょっとした思いやり、ねぎらいのフレーズを知っておくと英語でのコミュニケーションも円滑になるというもの。本記事では、何気ない会話で使う「ゆっくり休んで」に関連するフレーズをの2つのシーンに分けて紹介いたします。それでは詳しく見ていきましょう。目次季節の変わり目や、忙しさで疲れていそうな人、風邪を引いた人などに「ゆっくり休んで」と伝えるためのフレーズについて解説します。体調が万全でない人に、体調を優先して休むように言うことができます。命令形ですが、「~してね」というニュアンスを持つ言葉です。plenty of は「とてもたくさんの~」という意味で、plenty of rest で「たっぷりの休養」を表します。restの代わりにsleepを使ってplenty of sleepとすれば「たっぷりの睡眠」という意味にもなります。Take care は「注意する、気をつける」という意味もありますが、日本語の「お大事に」を表す言葉として英会話で使うこともできます。また、take care of ~ で「~の面倒を見る」という意味の熟語ですが、take care of yourself とすれば、相手に対して体調を気づかうよう伝えることができます。[say img="https://smarteigo.jp/wp-content/uploads/2019/08/s-fukusuke01.png"]take care of ~ には、「(仕事など)を引き受ける」という使い方もできます。何か作業や仕事を自分のものとして取り組むという意味表示をするときにも使える、便利なフレーズです。[/say]ベッドの中に留まるということで、ゆっくり横になって安静にしているという意味になります。「休んで」は英語でtake it easyという慣用表現に訳すことができます。for a while で「しばらく」という意味なので、ゆっくり体を休めてほしい時にはPlease take it easy for a whileと言うと良いでしょう。忙しい仕事を乗り切った人、苦労して仕事を終わらせたばかりの人に言う「ゆっくり休んで」について解説します。「rest」は体を休めるという意味の英語なので、some rest でいくらか休む、ゆっくり休むという意味合いになります。休み、休憩するという英単語ですぐに思い浮かべるのがrestとbreakの2つですね。日本人の感覚では分かりにくいのですが、この2つの単語は意味がかなり違うので使うときは注意が必要です。具体的な違いとしては、restは仕事など何かの活動の後に取る「休み」のことで、睡眠をとったり、ソファでくつろいだり、何もせずゆっくりするような行為を指します。一方でbreakで仕事などの活動がまだ終わっていない、何かをしている途中で取る休憩のことを指します。長い打ち合わせの途中でコーヒーを飲んだりすることをコーヒーブレイクと言ったりしますが、英語でも a coffee / tea break と言います。休憩を表すbreakの例文としては、次のようなものがあります。「ゆっくり休んで」を表す英語は、様々なフレーズがあります。状況に合わせて、ふさわしいフレーズを選べるようにいくつか覚えておくことをおすすめします。 1日最短3分から!TOEICスコアを上げたい人にはTOEIC対策コース、実践的な英会話スキルを磨きたい人にはビジネス英会話コースがおすすめです。下記のレビュー記事も参考にして目的に合った英語学習をスタートしましょう。

.

初音ミクの消失 歌って みた ニコニコ, アイデアを 求める 企業, ピアノ エチュード 難易度, 牧場物語 3つの里の大切な友達 花の色, 春の夢 歌詞 シューベルト, 都バス 金町 駅, エアジョーダン1 ストームブルー 偽物,